“漂浮的金子”弗·坎普(Christopher Kemp)就这一激动人心的话题写了一本新书:《漂浮的黄金:龙涎香的自然(和非自然)历史》(芝加哥大学出版社,2012 年)。
肯普 (Kemp) 精心汇编了有关鲸鱼粪便的化学成分和来源的当前科学进展。值得注意的是,虽然这种神秘物质的大部分成分都已经过化学分析,但人工合成的版本总体上还达不到原始鲸鱼产品的品质。这就是为什么如今特别珍贵的香水中仍含有琥珀的原因。首先是因为它自己的气味,其次是因为它神秘地结合并增强了所有其他气味。
更有趣的是肯普对这个话题非常个人化的态度:他在新西兰的海滩上徒劳无功地寻找,只有在新西兰奥塔哥大学的地理学家迈克·希尔那里,他才真正闻到了琥珀的味道。他很难描述灰质的特殊气味——他找不到合适的词语。他徒劳地尝试 巴拿马电报数据 联系 Ambra 经销商——与他交谈的人很快就对此事保持沉默。
在此过程中,他发现了与该话题相关的一个特别奇怪的情况:龙涎香贸易并没有受到法律的明确监管。抹香鲸是受保护物种,因此大多数国家普遍或部分禁止鲸鱼产品贸易。
例如在澳大利亚,抹香鲸受到《濒危野生动植物种国际贸易公约》(CITES)最严格的保护,该公约禁止进出口龙涎香。在美国,尽管被列入濒危野生动植物种国际贸易公约,但龙涎香贸易仍被允许,但却被海洋哺乳动物保护法所禁止。
没有人考虑到这样一个事实:如今大部分龙涎香碎块不再来自捕鲸——抹香鲸几乎不再被猎杀——而是漂浮在水中或被冲到海滩上。琥珀经销商有充分的理由担心,购买这种令人垂涎的物质会触犯刑事犯罪。因此他们不谈论琥珀生意也就不足为奇了。
也许波特瓦尔德湾并不像梅尔维尔想象的那么不光彩?
毕竟,这里是用鱿鱼喙和其他不祥材料制成琥珀的地方。这应该会给 Pottwaldarm 带来一些名气