The second is “Human-Adapted MT for Literary Texts:

Learn, share, and connect around europe dataset solutions.
Post Reply
Rina7RS
Posts: 506
Joined: Mon Dec 23, 2024 3:35 am

The second is “Human-Adapted MT for Literary Texts:

Post by Rina7RS »

Reality or Fantasy?” presented by Damien Hansen and Emmanuelle Esperança-Rodier. Literature has long been considered a Waterloo domain for machine translation, so it would be interesting to learn the researchers’ take on the topic.

MT is not the future, but the now: Highlights from the NeTTT conference 2022 (Day 1)

MT is not the future, but the now: Highlights from the NeTTT conference 2022 (Day 1)
This year is turning out to be a highly productive one for the translation sector, with the first NeTTT (New Trends in Translation and Technology) conference, which was held in Rhodes, Greece from July 4–6.

The conference brought together both academics and industry bolivia mobile database players with interest in translation studies, linguistics, machine translation, and other relevant domains, to share the most recent and cutting edge research and insights in the field with one another.

Right out the gate, machine translation has played a starring role, with perhaps four out of every five speeches and discussions dedicated to machine translation and MTPE (machine translation post-editing).

Of course, with such a plethora of talks available there was a lot to learn, and we’ll share some of the highlights in a series of articles. This article will tackle select proceedings from Day 1 of the NeTTT conference.
For coverage of the other days of the conference, see our articles here:

Context is key in MT: Highlights from the NeTTT conference (Day 2)
Towards better MT: Highlights from the NeTTT conference 2022 (Day 3)

Is machine translation a form of augmentation?
The conference began with a keynote speech by Sharon O’Brien on the topic “Augmented Translation: New Trend, Future Trend, or Just Trendy?”. O’Brien is a professor of translation studies at Dublin City University in Ireland, and a major name in the translation academe.
Post Reply