您使用哪些方法和工具
Posted: Tue Mar 18, 2025 6:18 am
最后,我们经常遇到的情况是,机器翻译使用第二人称单数来称呼个人,尽管捷克人通常使用第三人称复数形式。当然,除非他们的企业文化有所不同。
本地化也指本地支付方式或运输公司的多样性。这会如何影响转化率?
意义重大。:) 我脑子里有一个具体的新案例。几周前,我的同事Filip Minár (国家经理)告诉我,我们的一位客户在波兰市场经营,但对结果并不满意。通过分析,我们发现客户不提供 BLIK 付款方式,而这在波兰是必不可少的。客户采纳了我们的建议,很快就看到了效果。这样的案例有很多。
对于电子商店来说,认识到本地化是一个综合方 eBay 数据 案尤为重要。因此,我们的目标也是不断教育电子零售商,翻译与本地化完全不同。
你们还在测试购买流程,包括送货和退货。最常见的问题是什么?
视情况而定。最常见的肯定是翻译错误。另一个常见的错误是客户联系方式表格未本地化。付款或取消订单时经常会出现问题。
有很多细节需要注意。如果你对特定市场没有经验,自然需要寻求建议。例如,罗马尼亚人不使用邮政编码或可变符号。他们还习惯于罗马尼亚运输公司乐于提供的“交货时打开”服务。客户可以在送货员面前打开包裹,如果他们对包裹内容不满意,包裹会重新密封并立即退回。
您为电子商务项目做哪些类型的翻译?
当然,我们翻译所有内容。最常见的是产品信息和网站文本、营销材料(不同的活动)、社交媒体帖子、博客文章。我们使用 CAT 工具、本地合作伙伴和内部Expandeco Platform系统。我们不会忽视系统报告、自动电子邮件、一般条款和条件或网站上的任何其他特定元素。
本地化也指本地支付方式或运输公司的多样性。这会如何影响转化率?
意义重大。:) 我脑子里有一个具体的新案例。几周前,我的同事Filip Minár (国家经理)告诉我,我们的一位客户在波兰市场经营,但对结果并不满意。通过分析,我们发现客户不提供 BLIK 付款方式,而这在波兰是必不可少的。客户采纳了我们的建议,很快就看到了效果。这样的案例有很多。
对于电子商店来说,认识到本地化是一个综合方 eBay 数据 案尤为重要。因此,我们的目标也是不断教育电子零售商,翻译与本地化完全不同。
你们还在测试购买流程,包括送货和退货。最常见的问题是什么?
视情况而定。最常见的肯定是翻译错误。另一个常见的错误是客户联系方式表格未本地化。付款或取消订单时经常会出现问题。
有很多细节需要注意。如果你对特定市场没有经验,自然需要寻求建议。例如,罗马尼亚人不使用邮政编码或可变符号。他们还习惯于罗马尼亚运输公司乐于提供的“交货时打开”服务。客户可以在送货员面前打开包裹,如果他们对包裹内容不满意,包裹会重新密封并立即退回。
您为电子商务项目做哪些类型的翻译?
当然,我们翻译所有内容。最常见的是产品信息和网站文本、营销材料(不同的活动)、社交媒体帖子、博客文章。我们使用 CAT 工具、本地合作伙伴和内部Expandeco Platform系统。我们不会忽视系统报告、自动电子邮件、一般条款和条件或网站上的任何其他特定元素。